1
00:00:12,320 --> 00:00:16,239
DEATH NOT BILL DOLLARS

2
00:02:07,320 --> 00:02:08,359
'Are you sure?';

3
00:02:08,440 --> 00:02:10,799
Sheriff, this stimulus is Dr. Lester.

4
00:02:10,880 --> 00:02:13,359
He and his brothers killed Major Blanco.

5
00:02:13,440 --> 00:02:17,279
Would you be willing to support what you say before the judge?

6
00:02:17,360 --> 00:02:19,679
If those damn Lester brothers killed my boss.

7
00:02:19,760 --> 00:02:21,199
It must be on a gallows!

8
00:02:32,080 --> 00:02:35,799
What do you think? Cute, huh? TRUE?

9
00:02:35,880 --> 00:02:38,159
I love this type of invention.

10
00:02:38,240 --> 00:02:40,439
What do you mean?

11
00:02:41,400 --> 00:02:44,199
Oh, nothing. Which is convenient for someone like me...

12
00:02:44,280 --> 00:02:46,079
They always have the games in their pocket.

13
00:02:46,200 --> 00:02:48,519
But it is always a weapon they have in their hand.

14
00:02:48,640 --> 00:02:49,879
Now you can go.

15
00:02:52,920 --> 00:02:54,639
No, leave it.

16
00:02:54,720 --> 00:02:57,799
This is a test. I'll take it.

17
00:03:00,320 --> 00:03:01,919
Well, sheriff.

18
00:03:22,640 --> 00:03:25,959
Let me! No, don't leave me!

19
00:03:26,680 --> 00:03:27,719
No...

20
00:03:30,360 --> 00:03:32,799
Be brave, and want to be?

21
00:03:32,800 --> 00:03:34,759
Show your tongue to the doctor!

22
00:03:35,040 --> 00:03:37,319
Doctor, we are ready!

23
00:03:47,920 --> 00:03:51,519
Try now? Tell the judge what you know?

24
00:03:51,600 --> 00:03:52,719
Take it.

25
00:03:52,800 --> 00:03:55,919
This can cause the entire horse to fall and cut its tongue.

26
00:03:56,000 --> 00:03:57,319
Get him out of here!

27
00:04:11,200 --> 00:04:24,239
long time later

28
00:04:29,480 --> 00:04:31,279
How beautiful, this sun.

29
00:04:31,360 --> 00:04:34,559
-Yes... Does it come from the North? Yes, Montana.

30
00:04:34,640 --> 00:04:36,599
Oh, I know Montana.

31
00:04:36,760 --> 00:04:39,279
And is it going to disappear? The Rock-owell.

32
00:04:39,360 --> 00:04:40,639
I'm going to meet my father,

33
00:04:40,640 --> 00:04:41,919
Mining is a representative of the federal government.

34
00:04:41,920 --> 00:04:44,959
Ah, I see, you are Colonel Pearson's daughter.

35
00:04:57,120 --> 00:04:58,319
High!

36
00:05:00,440 --> 00:05:03,999
My horse broke his leg. Looking for a ticket to owell rock.

37
00:05:04,080 --> 00:05:05,679
Come on, come on.

38
00:05:08,760 --> 00:05:10,959
-Hello! Tomorrow.

39
00:05:14,240 --> 00:05:15,679
Excuse me

40
00:05:19,960 --> 00:05:21,919
Also Owell the Rock?

41
00:05:23,520 --> 00:05:25,159
Like dust...

42
00:05:26,440 --> 00:05:28,039
Have a cough, huh?

43
00:05:30,720 --> 00:05:33,839
Well, I was without a horse, you know?

44
00:05:35,040 --> 00:05:36,519
He was lame.

45
00:05:37,000 --> 00:05:38,879
My name is Harry Boyd.

46
00:05:39,880 --> 00:05:41,119
And you, friend?

47
00:05:41,880 --> 00:05:44,319
But you haven't told me your name.

48
00:05:47,040 --> 00:05:48,839
Hey, play?

49
00:05:52,120 --> 00:05:53,359
Oh, that...

50
00:05:54,040 --> 00:05:56,159
shame...but it shouldn't.

51
00:05:56,280 --> 00:05:57,639
Is it okay, ma'am?

52
00:05:58,600 --> 00:05:59,999
My dear grandmother...

53
00:06:00,840 --> 00:06:04,239
He said that music tamed even the most ferocious animals.

54
00:06:07,960 --> 00:06:11,439
And is Mr. Blanco absent from home for a long time?

55
00:06:11,520 --> 00:06:14,319
Yes, a long time ago. More than 15 years.

56
00:06:14,400 --> 00:06:17,919
Do you have family in owell rock? Do you really only have one sister.

57
00:06:17,960 --> 00:06:20,599
When I left, I was only five years old.

58
00:06:21,080 --> 00:06:22,999
You could say they don't know her.

59
00:06:32,680 --> 00:06:33,799
High!

60
00:06:33,880 --> 00:06:35,559
You coachman down!

61
00:06:37,880 --> 00:06:39,599
Mrs. Lisbeth Pearson?

62
00:06:39,920 --> 00:06:40,919
Yes, I am.

63
00:06:40,920 --> 00:06:43,359
Good morning, miss. I'm Captain Mason.

64
00:06:43,440 --> 00:06:46,359
They sent me Colonel York Skin, a friend of your father.

65
00:06:46,440 --> 00:06:48,119
I ask you to come down.

66
00:06:48,600 --> 00:06:50,759
I have orders to escort you to Owell Rock.

67
00:06:50,920 --> 00:06:52,799
Here I have a car for you.

68
00:06:53,760 --> 00:06:55,719
The road is not very safe.

69
00:06:56,000 --> 00:06:58,479
Cable, luggage miss, hurry up!

70
00:07:06,880 --> 00:07:09,319
Thank you, Mr. White. It was a pleasure for me.

71
00:07:09,400 --> 00:07:10,679
See you later, Miss Pearson.

72
00:07:10,760 --> 00:07:11,919
We will meet again.

73
00:07:11,920 --> 00:07:13,079
Wait.

74
00:07:13,160 --> 00:07:14,039
-Bye bye. -Bye bye.

75
00:07:14,040 --> 00:07:17,079
Miss, if we want, we have to determine.

76
00:07:17,120 --> 00:07:18,519
Beautiful animal.

77
00:07:18,960 --> 00:07:21,279
Tell me, Captain, what is Lieutenant Walker like?

78
00:07:21,360 --> 00:07:22,359
I am your friend.

79
00:07:22,640 --> 00:07:23,879
Very good!

80
00:07:24,240 --> 00:07:27,559
And if you tell me your name, I'll bring you his greetings.

81
00:07:27,840 --> 00:07:30,879
-Are you sure you're okay? Clear.

82
00:07:31,560 --> 00:07:34,039
I let myself do a couple of hours at Fort Wilson.

83
00:07:36,360 --> 00:07:37,879
how strange

84
00:07:38,040 --> 00:07:40,199
As far as I know, he died two years ago.

85
00:07:41,000 --> 00:07:42,319
Could be?

86
00:07:44,760 --> 00:07:46,519
Fast! They are thieves!

87
00:09:36,440 --> 00:09:38,239
Very good in there?

88
00:09:58,120 --> 00:09:59,879
There it is! Are.

89
00:10:00,840 --> 00:10:04,439
As it is never too late. -We are starting to get impatient.

90
00:10:04,720 --> 00:10:07,359
-Anyway, what happened? What is it?

91
00:10:08,800 --> 00:10:11,679
We were attacked by bandits, disguised as soldiers.

92
00:10:12,240 --> 00:10:13,519
-Hello. -Hello, John.

93
00:10:13,600 --> 00:10:14,839
They arrive late. -Lisbeth.

94
00:10:14,920 --> 00:10:15,939
Fortunately, we found another driver.

95
00:10:15,940 --> 00:10:16,959
Lisbeth!

96
00:10:16,960 --> 00:10:18,399
Father?

97
00:10:19,360 --> 00:10:21,099
Dad, what an adventure is wrong!

98
00:10:21,100 --> 00:10:22,839
But now she's finally home, my daughter.

99
00:10:23,120 --> 00:10:26,679
This is Lieutenant Lawrence White, and this is Mr. Harry Boyd.

100
00:10:26,760 --> 00:10:28,799
It was he who saved me from the bad guys.

101
00:10:28,960 --> 00:10:30,279
It's a pleasure.

102
00:10:30,840 --> 00:10:33,719
-You said Lawrence Blanca? -Yes sir.

103
00:10:33,800 --> 00:10:36,239
Son of Major-White? -Yes sir.

104
00:10:36,320 --> 00:10:40,159
I am very happy to meet you. I was a very good friend of his father.

105
00:10:40,520 --> 00:10:43,519
You may not know that they fought together in Mexico.

106
00:10:43,880 --> 00:10:46,679
I hope to soon have you as a guest in my house.

107
00:10:46,840 --> 00:10:48,239
We will gladly talk about my father.

108
00:10:48,240 --> 00:10:49,639
Clear.

109
00:10:49,800 --> 00:10:51,159
Excuse me

110
00:10:53,120 --> 00:10:55,639
You said Harry Boyd called?

111
00:10:55,760 --> 00:10:57,559
Precisely. Harry Boyd.

112
00:10:58,240 --> 00:11:01,879
-Where does it come from? Don't know.

113
00:11:02,240 --> 00:11:05,159
How wise were they bullies?

114
00:11:05,240 --> 00:11:07,519
I asked for news of a lieutenant who died a long time ago.

115
00:11:08,000 --> 00:11:10,759
Anyway, I thank you for what you did...

116
00:11:11,360 --> 00:11:12,279
for my daughter.

117
00:11:13,840 --> 00:11:17,439
Colonel, you only did it because your daughter is a beautiful girl...

118
00:11:17,480 --> 00:11:19,159
and not be grateful.

119
00:11:19,160 --> 00:11:21,399
Yes, yes. Come on, Lisbeth.

120
00:11:28,880 --> 00:11:31,479
I don't like this Harry Boyd at all.

121
00:11:31,560 --> 00:11:33,359
The adventurers who only

122
00:11:33,360 --> 00:11:35,159
'D be fine with a rope around his neck.

123
00:11:35,240 --> 00:11:38,399
Maybe you're right, dad. But if he hadn't been there...

124
00:11:39,800 --> 00:11:42,479
Yes, yes. Therefore, I agree.

125
00:11:42,920 --> 00:11:46,279
But that doesn't give you the right to be insolent.

126
00:11:55,920 --> 00:11:57,239
Lawrence!

127
00:11:59,840 --> 00:12:00,719
-Jane! -Lawrence...

128
00:12:00,760 --> 00:12:02,719
Dear sister, how long...

129
00:12:03,400 --> 00:12:05,759
-Welcome, Lawrence. Hey, Father Reagan.

130
00:12:05,840 --> 00:12:07,519
Thank you for everything you did for Jane.

131
00:12:07,520 --> 00:12:09,559
I hope to see you again soon. Clear.

132
00:12:10,160 --> 00:12:12,799
But, but you know what led me to recognize.

133
00:12:12,800 --> 00:12:15,479
Yes, and I went to his son, wife and meet you.

134
00:12:15,480 --> 00:12:17,239
And what a woman! Splendor!

135
00:12:17,320 --> 00:12:20,079
How was the trip? -Unhappy. Tell her later.

136
00:12:20,160 --> 00:12:23,519
You are beautiful, dear. Beautiful, sister!

137
00:12:24,000 --> 00:12:25,639
-Your violin, sir. Thank you.

138
00:12:26,120 --> 00:12:28,999
Ah, Mr. Boyd, I wanted to introduce you to my sister.

139
00:12:29,360 --> 00:12:30,619
It was an indispensable travel companion.

140
00:12:30,620 --> 00:12:31,879
Hello,

141
00:12:32,040 --> 00:12:34,159
I hope you come visit us sometimes.

142
00:12:34,440 --> 00:12:37,319
That? To listen to your brother who plays the violin?

143
00:12:38,280 --> 00:12:39,719
No, this is not for me.

144
00:12:40,040 --> 00:12:41,439
I am also grateful.

145
00:12:44,600 --> 00:12:45,679
Come on?

146
00:13:04,800 --> 00:13:05,959
Hello,

147
00:13:10,560 --> 00:13:11,679
And then, sheriff?

148
00:13:11,840 --> 00:13:14,559
Here goes what the passenger told me:

149
00:13:15,040 --> 00:13:17,319
Lawrence White, during filming,

150
00:13:17,360 --> 00:13:19,399
He even brandished his revolver.

151
00:13:19,640 --> 00:13:21,639
Thought so to hide.

152
00:13:21,640 --> 00:13:24,759
I'd rather live like a rabbit than die like a lion.

153
00:13:24,840 --> 00:13:26,039
And the other?

154
00:13:26,320 --> 00:13:27,899
Oh, it's different.

155
00:13:27,900 --> 00:13:29,479
Certainly a professional killer.

156
00:13:29,760 --> 00:13:32,559
Did he fail to hit the stage car.

157
00:13:32,720 --> 00:13:34,439
This asshole Johnny, our fake captain

158
00:13:34,440 --> 00:13:36,159
stopped being caught.

159
00:13:36,440 --> 00:13:38,319
Will I have to make it disappear soon.

160
00:13:38,480 --> 00:13:40,079
Among other things, when I saw this armed man downstairs

161
00:13:40,080 --> 00:13:41,679
It seemed to me that I knew him.

162
00:13:41,720 --> 00:13:42,999
But I don't remember where.

163
00:13:43,360 --> 00:13:45,959
As Sheriff, he has a short memory.

164
00:13:47,600 --> 00:13:50,759
With so many criminals, I should address...

165
00:13:50,840 --> 00:13:53,479
I can escape one's identity, right?

166
00:13:53,840 --> 00:13:54,999
But don't worry.

167
00:13:55,320 --> 00:13:57,039
It won't take long for you to recognize it.

168
00:13:57,080 --> 00:13:59,879
And I swear I'll pay you for the joke he played on us.

169
00:13:59,880 --> 00:14:00,959
Don't doubt me.

170
00:14:01,040 --> 00:14:02,479
What is there to see at the gunman?

171
00:14:02,920 --> 00:14:06,159
It's Lawrence White, it's just that he needs attention.

172
00:14:06,320 --> 00:14:08,719
Which is necessary not to lose sight of.

173
00:14:08,800 --> 00:14:11,079
Observe the movements and words.

174
00:14:11,160 --> 00:14:12,799
Shut up, Doctor!

175
00:14:12,960 --> 00:14:15,039
Our man is service to the White House.

176
00:14:15,120 --> 00:14:16,439
And they tell us everything.

177
00:14:16,520 --> 00:14:18,919
As for the other one, I'll take care of it...

178
00:14:19,000 --> 00:14:21,559
to make life difficult in owell rock.

179
00:14:40,440 --> 00:14:42,959
Gentlemen, place your bets! Gentlemen, place your bets!

180
00:14:43,040 --> 00:14:47,119
Lose, and win. Win and lose.

181
00:14:47,200 --> 00:14:50,079
Win and lose. Lose, and win.

182
00:14:50,240 --> 00:14:51,959
Lose, and win. win and lose.

183
00:14:51,960 --> 00:14:53,839
Here, gentlemen. The highest card, the lowest card.

184
00:14:53,920 --> 00:14:55,679
Lose, and win. Win and lose.

185
00:14:55,760 --> 00:14:57,159
Lose, and win.

186
00:14:57,200 --> 00:14:59,519
Lose, and win. Win and lose.

187
00:14:59,600 --> 00:15:02,799
Lose, and win. Here's the ace loses.

188
00:15:02,880 --> 00:15:04,439
-Lost... -Lie!

189
00:15:04,520 --> 00:15:06,319
No! let me go! Leave him alone! Understood?

190
00:15:06,400 --> 00:15:09,679
Hey, I'm sorry. Thank you. Oh, leave him alone.

191
00:15:09,760 --> 00:15:11,799
This will break your face!

192
00:15:14,320 --> 00:15:16,479
Hey, boy. Do you want to shave your beard?

193
00:15:16,640 --> 00:15:18,719
It is not obligated to me.

194
00:15:28,160 --> 00:15:31,359
I should come here. It's a real shame!

195
00:15:38,880 --> 00:15:39,919
Hello!

196
00:15:47,440 --> 00:15:49,559
Have to chew tobacco?

197
00:15:51,600 --> 00:15:52,879
Hey!

198
00:15:53,880 --> 00:15:56,159
Have tobacco or not?

199
00:15:56,720 --> 00:15:59,479
-Yeah. -Therefore, give it to me.

200
00:16:04,280 --> 00:16:06,399
Here you are. 20 cents on the dollar.

201
00:16:07,160 --> 00:16:09,519
How much? -20.

202
00:16:12,960 --> 00:16:16,039
You can't read the friend, it is written here: 10 cents on the dollar.

203
00:16:16,120 --> 00:16:19,439
Strange, random navigation problems?

204
00:16:21,920 --> 00:16:24,799
No, I only deal in tobacco.

205
00:16:25,080 --> 00:16:26,759
The 10 cents.

206
00:17:30,440 --> 00:17:31,519
Hey, you.

207
00:17:32,320 --> 00:17:33,679
Permanent.

208
00:17:33,760 --> 00:17:36,239
We both need to talk business.

209
00:17:36,720 --> 00:17:37,599
Come on?

210
00:17:37,680 --> 00:17:40,279
Come on, cheer up, how much is it?

211
00:17:40,360 --> 00:17:41,319
But...How much?

212
00:17:41,320 --> 00:17:42,639
For that 10 cents on the dollar.

213
00:17:42,640 --> 00:17:45,559
Oh, you remembered fair price, didn't you?

214
00:17:51,840 --> 00:17:54,359
Next time, don't forget...

215
00:17:55,160 --> 00:17:56,399
the price.

216
00:18:05,160 --> 00:18:07,679
The key number 18 and the bag... Immediately!

217
00:18:08,160 --> 00:18:09,399
Yes sir.

218
00:18:12,320 --> 00:18:14,559
Here is the bag, and the key.

219
00:18:38,280 --> 00:18:40,519
I think there is a mistake.

220
00:18:41,200 --> 00:18:42,519
It's about 18.

221
00:18:43,080 --> 00:18:46,239
Have you heard that, Jack? He said this room number 18.

222
00:18:46,240 --> 00:18:47,879
Ah, but then it's not a mistake.

223
00:18:47,960 --> 00:18:51,719
If this is number 18, we also thought it was 18.

224
00:18:51,880 --> 00:18:55,159
Well, friend, go look in another room, hope you find it.

225
00:18:55,640 --> 00:18:58,959
For me, in this case, I apologize.

226
00:19:40,320 --> 00:19:43,039
Number 18 is available.

227
00:20:01,160 --> 00:20:03,279
The weapons of our father, Lawrence.

228
00:20:03,560 --> 00:20:05,079
They are yours.

229
00:20:06,280 --> 00:20:08,719
His shirt was stained with blood.

230
00:20:10,040 --> 00:20:12,199
The bullet that killed him.

231
00:20:14,760 --> 00:20:17,719
No, it was a robbery, as they told us.

232
00:20:18,400 --> 00:20:21,639
And it was Pablo Rodríguez, who killed our father.

233
00:20:22,200 --> 00:20:23,719
Doc was Lester.

234
00:20:24,680 --> 00:20:25,879
Jane...

235
00:20:26,760 --> 00:20:27,919
Maybe it's true...

236
00:20:28,720 --> 00:20:31,039
Rodríguez's dad didn't die.

237
00:20:32,080 --> 00:20:34,159
But as an accuser, Dr. Lester?

238
00:20:35,800 --> 00:20:36,999
Who are the witnesses?

239
00:20:37,080 --> 00:20:38,479
Witnesses?

240
00:20:38,920 --> 00:20:40,359
I guess so.

241
00:20:40,440 --> 00:20:42,319
It's not enough, Bert was maimed.

242
00:20:42,400 --> 00:20:43,959
Although I can't speak and I can't write...

243
00:20:44,040 --> 00:20:47,439
He made us understand well what happened that night.

244
00:20:47,520 --> 00:20:50,119
Fake cattle theft when he saw Dr. Lester's face...

245
00:20:50,120 --> 00:20:52,679
after that scoundrel had killed our father.

246
00:20:54,680 --> 00:20:56,999
Why would I have to kill him?

247
00:20:59,840 --> 00:21:02,479
Moon River was not enough for both of them.

248
00:21:03,040 --> 00:21:04,439
I'll try to explain.

249
00:21:04,720 --> 00:21:05,959
Four years ago, Lester...

250
00:21:05,960 --> 00:21:09,199
built a dam on the river, dug a canal...

251
00:21:09,520 --> 00:21:11,599
and he diverted the river.

252
00:21:11,680 --> 00:21:14,159
And we leave only the residue of water.

253
00:21:14,360 --> 00:21:15,999
Only with waste.

254
00:21:16,440 --> 00:21:18,639
Then our father demanded justice.

255
00:21:19,520 --> 00:21:22,039
And that's how Lester killed him!

256
00:21:33,360 --> 00:21:35,679
Look, these are the trial records.

257
00:21:36,560 --> 00:21:38,119
It's all false.

258
00:21:39,600 --> 00:21:40,879
But why?

259
00:21:42,240 --> 00:21:44,919
The trial could be in favor of Lester.

260
00:21:45,400 --> 00:21:47,959
Forget the silver mine.

261
00:21:49,040 --> 00:21:49,599
And how...

262
00:21:49,600 --> 00:21:52,639
As far as I know, my father had rented Lester.

263
00:21:52,800 --> 00:21:55,239
Lease, no courtesy!

264
00:21:55,720 --> 00:21:58,039
On the night of the crime, Lester took...

265
00:21:58,040 --> 00:22:00,119
all mine documents.

266
00:22:00,400 --> 00:22:02,639
And with the complicity of Judge Warren...

267
00:22:02,960 --> 00:22:05,719
the one forged and deposited in his name.

268
00:22:13,600 --> 00:22:15,619
If it were as you say,

269
00:22:15,620 --> 00:22:17,639
there would be no need to work harder.

270
00:22:18,640 --> 00:22:21,599
The work, the store, a whole setup...

271
00:22:22,360 --> 00:22:25,319
the other to hide their real situation.

272
00:22:25,600 --> 00:22:28,079
At owell rock, everything is property.

273
00:22:29,120 --> 00:22:32,319
Well you are like you say, I'll do anything...

274
00:22:32,400 --> 00:22:34,439
to try to open the trial.

275
00:22:34,720 --> 00:22:35,919
Trial...

276
00:22:36,280 --> 00:22:39,599
They have already been done, and they were right.

277
00:22:40,080 --> 00:22:42,159
No, you must do justice.

278
00:22:43,720 --> 00:22:45,199
There is no need to kill.

279
00:22:45,760 --> 00:22:48,199
Although our affections do not surprise,

280
00:22:48,280 --> 00:22:49,719
there is a law.

281
00:22:50,560 --> 00:22:51,839
The true law.

282
00:22:52,680 --> 00:22:54,479
And I will refer to that.

283
00:22:55,680 --> 00:22:57,679
I know that only one law.

284
00:22:57,920 --> 00:22:59,599
In my land.

285
00:23:00,560 --> 00:23:03,559
The same one that also forces him to avenge his father.

286
00:23:53,480 --> 00:23:54,719
Hey, get out!

287
00:24:08,600 --> 00:24:09,679
Hello,

288
00:24:29,680 --> 00:24:31,079
Oh, I see!

289
00:24:31,200 --> 00:24:33,799
Need to send the balls into the hole.

290
00:24:33,800 --> 00:24:36,359
And you have to do it with this white ball, don't you?

291
00:24:36,440 --> 00:24:37,359
Exactly.

292
00:24:37,560 --> 00:24:39,079
Do you want me to teach you how to play?

293
00:24:39,720 --> 00:24:42,839
Teach me? Well, it seems very easy, right?

294
00:24:43,000 --> 00:24:45,679
Don't be arrogant. It's not as simple as it seems.

295
00:24:45,760 --> 00:24:46,359
Oh really?

296
00:24:46,440 --> 00:24:48,399
I settle for little or beginners.

297
00:24:48,720 --> 00:24:49,839
$300 lesson.

298
00:24:50,160 --> 00:24:52,959
And if in return we played a game, and then I won.

299
00:24:53,360 --> 00:24:55,039
I would pocket $300.

300
00:24:55,120 --> 00:24:57,559
Very well, then. Begin.

301
00:24:57,640 --> 00:24:58,639
So:

302
00:24:58,880 --> 00:25:01,559
$300, with 24 points.

303
00:25:02,400 --> 00:25:04,839
-Well. -The notes, and open your eyes.

304
00:25:05,520 --> 00:25:06,919
- TRUE.

305
00:25:08,720 --> 00:25:09,799
This is the putter.

306
00:25:09,800 --> 00:25:12,639
-What ball should I hit? You should hit that with number one.

307
00:25:12,640 --> 00:25:15,479
First, you have to put $300 in the hole.

308
00:25:17,320 --> 00:25:18,399
Oh yes...

309
00:25:22,680 --> 00:25:23,759
300.

310
00:25:25,120 --> 00:25:26,479
-Go ahead. -Yeah.

311
00:25:37,440 --> 00:25:38,519
Bravo!

312
00:25:39,200 --> 00:25:40,319
How many points?

313
00:25:40,520 --> 00:25:41,559
Four.

314
00:25:41,600 --> 00:25:42,679
-Well...

315
00:25:44,880 --> 00:25:47,239
Three and four.

316
00:25:58,760 --> 00:26:00,359
Notes, friend.

317
00:26:29,320 --> 00:26:32,599
Have you heard the judge yet? Lorenzo Blanco has returned.

318
00:26:32,880 --> 00:26:34,639
All people are aware.

319
00:26:34,680 --> 00:26:37,759
Why do you think I'm totally drunk?

320
00:26:40,000 --> 00:26:41,959
For anyone who passes by sometimes.

321
00:26:41,960 --> 00:26:44,719
Of course, in a short-term blood sample.

322
00:26:45,000 --> 00:26:46,619
Relax, Mr. Judge.

323
00:26:46,620 --> 00:26:48,239
Have accurate information about Lawrence.

324
00:26:48,520 --> 00:26:50,799
Pete heard that he has no intention of revenge...

325
00:26:50,800 --> 00:26:52,839
unless only the reopening of the trial.

326
00:26:57,440 --> 00:26:58,919
There are eight points.

327
00:26:59,480 --> 00:27:00,799
Did you score, friend?

328
00:27:01,680 --> 00:27:02,759
We'll see.

329
00:27:05,440 --> 00:27:06,759
But he is crazy.

330
00:27:09,400 --> 00:27:11,159
Six, seven and eight.

331
00:27:12,160 --> 00:27:14,199
-I won. -But what does he do?

332
00:27:15,840 --> 00:27:17,479
Wait a minute, buddy.

333
00:27:17,960 --> 00:27:20,719
-But there are still eight points. I don't think so.

334
00:27:20,800 --> 00:27:22,719
The game is 24 years old, see?

335
00:27:22,800 --> 00:27:24,319
And you have 16 points.

336
00:27:25,480 --> 00:27:27,759
And if Father Reagan didn't fool us at school...

337
00:27:27,840 --> 00:27:29,799
There are still eight points left.

338
00:27:29,800 --> 00:27:31,879
The account is wrong then. You said 16 points.

339
00:27:31,960 --> 00:27:34,319
Eight more had not been noted, making 24.

340
00:27:34,400 --> 00:27:36,359
And so I have won, right?

341
00:27:36,720 --> 00:27:39,439
Are you afraid, Brad? Who? YO?

342
00:27:48,600 --> 00:27:50,719
Don't run away, coward!

343
00:28:27,040 --> 00:28:28,799
Hey, wait a minute, Harry Boyd!

344
00:28:30,600 --> 00:28:33,159
Tomorrow, if you will, start working for me.

345
00:29:07,240 --> 00:29:09,879
It is better that you just love others.

346
00:29:09,960 --> 00:29:12,559
There is no place for idiots.

347
00:29:21,960 --> 00:29:24,639
After two hours you have to be beyond the border.

348
00:29:24,720 --> 00:29:26,959
And don't come back here!

349
00:29:33,120 --> 00:29:36,319
Doc Lester! Listen to me, I have important news for owell Rock.

350
00:29:36,400 --> 00:29:38,519
I knew that Colonel Pearson wants to investigate the bottom...

351
00:29:38,600 --> 00:29:40,199
the attempted kidnapping of his daughter.

352
00:29:40,280 --> 00:29:41,639
He also said that the sheriff,

353
00:29:41,640 --> 00:29:42,999
who wants to enjoy the return of Lawrence White...

354
00:29:43,040 --> 00:29:45,239
to join him in the river affair.

355
00:29:54,320 --> 00:29:55,719
Why didn't you kill him?

356
00:29:56,400 --> 00:29:59,279
Now it would be the knife by the handle, if this idiot...

357
00:29:59,360 --> 00:30:01,479
He had kidnapped that son of a bitch's daughter.

358
00:30:01,760 --> 00:30:02,999
Come on?

359
00:30:21,400 --> 00:30:22,519
Hello!

360
00:30:22,800 --> 00:30:25,559
Good morning, Mr. Boyd. Good morning, Lieutenant Blanca.

361
00:30:26,120 --> 00:30:27,279
Is he in a bad mood?

362
00:30:27,680 --> 00:30:29,399
No, that's what I have to do.

363
00:30:29,480 --> 00:30:31,759
You can always have a drink together, right?

364
00:30:31,840 --> 00:30:33,719
Come on. See you later.

365
00:30:37,760 --> 00:30:40,719
Mister? Mister! Look there.

366
00:30:41,200 --> 00:30:43,279
That lady is waiting.

367
00:30:45,280 --> 00:30:46,399
Ali!

368
00:30:47,480 --> 00:30:48,639
Thank you.

369
00:30:52,840 --> 00:30:55,759
-Miss Lisbeth, good morning. Good morning, Mr. Boyd.

370
00:30:55,840 --> 00:30:57,199
-How are you? Fine, thanks.

371
00:30:57,360 --> 00:30:58,879
Always owell Rock? Do you want to help me?

372
00:31:00,560 --> 00:31:02,239
Yes, with great pleasure.

373
00:31:02,960 --> 00:31:05,839
What if your father sees us together? -You should not take it seriously.

374
00:31:06,200 --> 00:31:08,999
My father is always like that. Unfortunately.

375
00:31:38,320 --> 00:31:39,599
And you?

376
00:31:40,520 --> 00:31:42,999
Do you feel good here?

377
00:31:43,880 --> 00:31:45,039
Not bad.

378
00:31:45,320 --> 00:31:47,639
Environmentalist easily here in the south

379
00:31:51,960 --> 00:31:54,839
And Mr. Lawrence White, do you have to see him more? How are you?

380
00:31:54,960 --> 00:31:56,639
Yes, sometimes the meeting.

381
00:31:56,960 --> 00:31:59,199
But you know how these things are.

382
00:32:02,560 --> 00:32:04,919
He is an aristocrat, like you.

383
00:32:05,760 --> 00:32:07,439
While on the other side...

384
00:32:07,560 --> 00:32:09,519
However, this time with me, isn't it?

385
00:32:13,080 --> 00:32:14,719
You are very kind.

386
00:32:15,560 --> 00:32:17,639
But loyalty is something more.

387
00:32:39,240 --> 00:32:40,679
You have a beautiful house.

388
00:32:41,560 --> 00:32:44,559
Yes, but it needs a lot of repairs.

389
00:32:50,320 --> 00:32:51,479
Your packages.

390
00:32:51,560 --> 00:32:53,959
But don't you really want to go?

391
00:32:54,040 --> 00:32:56,559
His father wouldn't accept my visit.

392
00:32:56,640 --> 00:32:58,879
That's not very nice of you.

393
00:32:58,880 --> 00:33:00,599
It's a lady calling.

394
00:33:01,880 --> 00:33:04,079
Well, I... Come on, please.

395
00:33:04,760 --> 00:33:05,879
Very good.

396
00:33:07,480 --> 00:33:08,559
Father?

397
00:33:09,160 --> 00:33:10,399
Father?

398
00:33:14,080 --> 00:33:15,359
Father?

399
00:33:17,960 --> 00:33:19,959
They killed him...

400
00:33:23,080 --> 00:33:25,079
They killed him!

401
00:33:26,400 --> 00:33:28,599
My sister and I decided to find out the truth...

402
00:33:28,600 --> 00:33:30,279
about the death of our father.

403
00:33:36,160 --> 00:33:39,359
There has been a trial, and you know the outcome too.

404
00:33:39,840 --> 00:33:41,839
There is no trace left, no idea.

405
00:33:42,120 --> 00:33:44,639
Just the bullet that killed his father.

406
00:33:45,120 --> 00:33:46,559
And this kind of rifle...

407
00:33:46,840 --> 00:33:49,239
It can only be from Pablo Rodríguez.

408
00:33:49,600 --> 00:33:52,479
And what a coincidence that Bert had the opportunity?

409
00:33:52,600 --> 00:33:55,239
Mr. Lawrence, this has nothing to do with the fact that...

410
00:33:55,280 --> 00:33:58,119
It was Rodríguez, who killed his father.

411
00:33:58,960 --> 00:34:01,439
The outcome of the trial did not convince me at all.

412
00:34:02,560 --> 00:34:04,679
You, weren't you a friend of my father?

413
00:34:05,760 --> 00:34:08,479
Sheriff, you have to help me.

414
00:34:09,120 --> 00:34:11,119
Believe me, I need you.

415
00:34:11,120 --> 00:34:12,839
I'm your friend, Lawrence.

416
00:34:13,200 --> 00:34:14,639
So I want to let you know...

417
00:34:14,760 --> 00:34:15,959
forget it.

418
00:34:16,880 --> 00:34:19,319
That day investigated. There was a robbery...

419
00:34:19,600 --> 00:34:21,919
and his father was murdered.

420
00:34:22,480 --> 00:34:24,119
So what do they want?

421
00:34:24,200 --> 00:34:26,879
Without a doubt, Rodríguez fled to Mexico.

422
00:34:27,440 --> 00:34:30,239
Lawrence, listen to my advice.

423
00:34:30,720 --> 00:34:33,599
Do not reopen the trial. It will be better for everyone.

424
00:34:33,800 --> 00:34:35,239
Dear Sheriff,

425
00:34:35,840 --> 00:34:36,959
know...

426
00:34:37,280 --> 00:34:40,239
I still have a lot of faith in justice.

427
00:34:40,400 --> 00:34:43,999
It is my duty to help her. And I will fight until the end.

428
00:34:46,560 --> 00:34:48,159
But, Lawrence,

429
00:34:48,760 --> 00:34:50,479
I tell you one last thing:

430
00:34:50,520 --> 00:34:52,759
Be careful. Clear.

431
00:34:53,120 --> 00:34:54,479
I will be careful.

432
00:34:54,680 --> 00:34:56,079
Goodbye, Sheriff.

433
00:35:08,560 --> 00:35:09,639
Sheriff...

434
00:35:09,640 --> 00:35:11,439
One last word.

435
00:35:11,600 --> 00:35:13,879
What is your opinion about my father's death?

436
00:35:13,880 --> 00:35:15,759
I have no opinion.

437
00:35:16,520 --> 00:35:18,639
You just have to follow the orders.

438
00:35:35,680 --> 00:35:36,719
-Well...

439
00:35:36,920 --> 00:35:38,519
Now are you going to have a drink with me?

440
00:35:38,560 --> 00:35:40,599
Harry, I don't want to offend you.

441
00:35:40,680 --> 00:35:42,559
But really, I don't feel like it.

442
00:35:52,040 --> 00:35:55,479
Are you hurt, sir? Oh I'm sorry. How clean.

443
00:35:55,640 --> 00:35:57,439
Your hat, please.

444
00:36:00,880 --> 00:36:03,519
Does anyone have a new hat for you?

445
00:36:06,160 --> 00:36:07,839
Look at that face...

446
00:36:54,640 --> 00:36:56,319
Why are you sad?

447
00:36:57,080 --> 00:36:58,119
Smile.

448
00:36:58,120 --> 00:37:01,199
It forced me to be with you, and I want to be happy?

449
00:37:04,800 --> 00:37:07,359
He is paying off a debt owed to his father.

450
00:37:08,040 --> 00:37:09,719
Did you know you choose.

451
00:37:10,520 --> 00:37:13,479
Either in jail, or with me.

452
00:37:13,560 --> 00:37:14,919
And you chose.

453
00:37:15,680 --> 00:37:17,559
What do you want now?

454
00:39:00,240 --> 00:39:01,559
Spur DOC LESTER

455
00:39:42,040 --> 00:39:44,519
He must have been attacked treason.

456
00:39:45,000 --> 00:39:46,079
how strange

457
00:39:46,400 --> 00:39:49,319
There was a man who was amazed.

458
00:39:50,520 --> 00:39:53,439
It's useless to wrap your head around this story.

459
00:39:53,520 --> 00:39:56,279
In the end, unless a scoundrel.

460
00:40:02,400 --> 00:40:04,159
And a new sheriff.

461
00:40:05,840 --> 00:40:09,199
Go call Warren Court. Things are done by the rules.

462
00:40:09,280 --> 00:40:10,439
I don't understand.

463
00:40:11,120 --> 00:40:12,439
Grasp.

464
00:40:37,600 --> 00:40:38,799
Hello Warren.

465
00:40:48,640 --> 00:40:50,159
You know this man, right?

466
00:40:50,600 --> 00:40:52,399
I want to be the new sheriff.

467
00:40:52,440 --> 00:40:54,239
Sit down, Mr. Judge.

468
00:40:57,640 --> 00:40:59,039
Forward.

469
00:41:04,800 --> 00:41:07,599
On behalf of the President of the United States...

470
00:41:07,680 --> 00:41:11,359
Robert Warren, Rock Owell Justice of the Peace...

471
00:41:11,440 --> 00:41:14,679
I appoint you, Harry Boyd, sheriff of this town.

472
00:41:14,840 --> 00:41:16,359
May God help you.

473
00:41:16,360 --> 00:41:19,159
Do you know what it means to be the sheriff of Rock Owell?

474
00:41:19,200 --> 00:41:19,639
'Yeah';

475
00:41:20,640 --> 00:41:22,639
Track all your orders.

476
00:41:24,840 --> 00:41:26,079
Oh, wait a minute.

477
00:41:26,240 --> 00:41:28,479
Since I'm the new sheriff,

478
00:41:29,000 --> 00:41:30,679
I offer a drink for everyone, right?

479
00:41:31,120 --> 00:41:32,599
Come on, Mr. Judge.

480
00:41:35,920 --> 00:41:37,759
Eddie, aren't you coming with a drink with us?

481
00:41:37,840 --> 00:41:39,879
No, the first Colonel Pearson,

482
00:41:40,120 --> 00:41:41,319
now the sheriff.

483
00:41:41,440 --> 00:41:44,119
Blood begins to flow in the city.

484
00:41:45,360 --> 00:41:47,319
Anyway, you should be happy.

485
00:41:47,440 --> 00:41:49,159
Here it was beginning to rot.

486
00:42:04,600 --> 00:42:05,759
-- Nothing.

487
00:42:06,000 --> 00:42:07,679
Absolutely nothing.

488
00:42:08,920 --> 00:42:12,319
You can be completely calm. And then these bites?

489
00:42:13,200 --> 00:42:16,839
I told you it's fine. In case of doing a good sweat.

490
00:42:17,320 --> 00:42:19,639
The bites disappear and are as...

491
00:42:19,720 --> 00:42:21,759
A foreigner passing through.

492
00:42:21,920 --> 00:42:23,359
What do you mean?

493
00:42:23,840 --> 00:42:25,839
Who lives long in this city,

494
00:42:25,840 --> 00:42:27,839
sooner or later, you must recognize a certain discomfort.

495
00:42:27,960 --> 00:42:29,759
Isn't that right, doctor?

496
00:42:39,960 --> 00:42:41,919
Listen, Mr. White, why don't you

497
00:42:41,920 --> 00:42:43,879
says the real reason for your visit?

498
00:42:43,960 --> 00:42:46,519
Should you remember someone's name Bert?

499
00:42:47,200 --> 00:42:49,519
-Bert? -Bert Johnson.

500
00:42:49,880 --> 00:42:52,719
Make an effort and remember.

501
00:42:53,880 --> 00:42:56,319
Maybe it was that... No.

502
00:42:57,000 --> 00:43:00,119
Wait a minute. Johnson? Yes, it seems to me...

503
00:43:00,400 --> 00:43:03,279
I'm forgetful! This was...

504
00:43:03,360 --> 00:43:05,279
It was what cut the tongue.

505
00:43:06,160 --> 00:43:07,279
I don't understand, White.

506
00:43:07,320 --> 00:43:10,119
And he knows that I actually don't like his tone.

507
00:43:10,120 --> 00:43:12,879
This man cut off the tongue, which falls from the horse.

508
00:43:12,960 --> 00:43:15,319
A strange case, don't you think?

509
00:43:15,520 --> 00:43:18,559
Unusual perhaps, but certainly not impossible.

510
00:43:19,040 --> 00:43:20,479
On the other hand, what do you want from me?

511
00:43:20,560 --> 00:43:23,239
I just had to think... medicate for it, nothing more,

512
00:43:23,320 --> 00:43:24,759
I tried to do my best.

513
00:43:24,840 --> 00:43:26,759
However, the language was clearly cut, you understand?

514
00:43:26,840 --> 00:43:28,159
Who called you?

515
00:43:28,520 --> 00:43:31,039
And who remembers? A long time ago.

516
00:43:31,040 --> 00:43:32,679
Furthermore, a detail is not

517
00:43:32,680 --> 00:43:34,319
It doesn't matter, at least for me.

518
00:43:34,400 --> 00:43:37,279
What counted was executed immediately

519
00:43:37,480 --> 00:43:39,399
and bring help to this poor man.

520
00:43:40,080 --> 00:43:42,359
Oh, of course, he then intervened.

521
00:43:42,720 --> 00:43:46,399
Bert and thanks again, if you could talk.

522
00:43:49,280 --> 00:43:52,439
Still, I expected more? -No no. Now you can enter.

523
00:43:52,800 --> 00:43:55,679
With this, sir, I think they are actually done.

524
00:43:56,360 --> 00:43:57,879
Bye bye. Mr. White.

525
00:43:58,160 --> 00:44:00,679
I hope you don't need me anymore.

526
00:44:04,040 --> 00:44:05,999
I think we'll see.

527
00:44:32,240 --> 00:44:34,559
Good morning, Lisbeth. -Sheriff.

528
00:44:35,600 --> 00:44:38,599
I'm sorry for not being able to make it to your father's funeral.

529
00:44:38,680 --> 00:44:40,359
Can I do something for you?

530
00:44:40,800 --> 00:44:43,119
From now on, sheriff.

531
00:44:43,560 --> 00:44:44,879
I don't understand.

532
00:44:45,800 --> 00:44:47,799
I'll try to be clearer below.

533
00:44:48,480 --> 00:44:50,359
You have had a good career...

534
00:44:50,760 --> 00:44:52,879
serving your Lester brothers, isn't it?

535
00:44:52,920 --> 00:44:54,439
If you are the sheriff, what to expect

536
00:44:54,440 --> 00:44:55,959
stop my father's murderers?

537
00:44:56,240 --> 00:44:58,439
Or maybe the thing doesn't interest you?

538
00:44:58,600 --> 00:45:02,559
To stop your father's killers, I have to know what they are.

539
00:45:02,920 --> 00:45:04,919
-You are the only one who doesn't know. -It is also possible that you...

540
00:45:04,920 --> 00:45:06,239
know their names.

541
00:45:06,320 --> 00:45:07,559
But the facts serve me well.

542
00:45:07,960 --> 00:45:09,679
You know I'm a sheriff.

543
00:45:10,320 --> 00:45:12,279
And it seems obvious that I can't stop someone,

544
00:45:12,280 --> 00:45:14,599
just because you have suspicions.

545
00:45:15,280 --> 00:45:17,719
Especially if the suspects are your bosses.

546
00:45:17,800 --> 00:45:20,479
Miss Lisbeth, you've already checked his alibis, and I assure you...

547
00:45:20,560 --> 00:45:23,599
that there was Lester who killed his father.

548
00:45:24,640 --> 00:45:28,239
Know that I have always tried to hide the disgust...

549
00:45:28,280 --> 00:45:30,139
I cause your presence

550
00:45:30,140 --> 00:45:31,999
And I think it could very well.

551
00:45:32,680 --> 00:45:34,559
At first I couldn't believe that there was no

552
00:45:34,560 --> 00:45:36,439
passed alongside the Lester brothers.

553
00:45:36,720 --> 00:45:38,679
How stupid I was!

554
00:45:39,240 --> 00:45:41,199
But now I know what they said about you...

555
00:45:41,280 --> 00:45:44,919
loyalty was vastly inferior. You are a scoundrel, Boyd.

556
00:45:44,920 --> 00:45:46,959
And I'm happy to say it to your face!

557
00:45:48,040 --> 00:45:49,199
Lisbeth...

558
00:45:49,680 --> 00:45:52,359
That's the last time you touch me, is that clear?

559
00:45:52,440 --> 00:45:53,799
And a final tip:

560
00:45:53,880 --> 00:45:55,719
Connect my father's murderers,

561
00:45:55,720 --> 00:45:57,559
or I'm going to join the federal government.

562
00:45:57,720 --> 00:46:00,199
And I'm going to try to frame you too. Mr. Boyd!

563
00:46:03,840 --> 00:46:04,919
Come on?

564
00:46:16,600 --> 00:46:17,799
Pete?

565
00:46:24,560 --> 00:46:27,999
Where was Mr. Lawrence? -He went to his room.

566
00:46:28,760 --> 00:46:30,679
Thanks Well, you can go.

567
00:47:27,160 --> 00:47:30,239
With this I declare that I was forced...

568
00:47:30,320 --> 00:47:32,359
under the threat of the Lester brothers,

569
00:47:32,560 --> 00:47:35,959
maim... Bert Johnson...

570
00:47:36,480 --> 00:47:39,359
and after having testified falsely at trial,

571
00:47:39,480 --> 00:47:42,039
for the murder of Commander Blanco.

572
00:47:42,080 --> 00:47:43,559
Signed in...

573
00:47:48,200 --> 00:47:49,359
Here it is.

574
00:47:49,440 --> 00:47:51,199
But remember the conditions well:

575
00:47:51,560 --> 00:47:54,319
Give me 24 hours of escape time.

576
00:48:22,360 --> 00:48:23,679
OFFICE BUILDINGS

577
00:48:27,560 --> 00:48:29,599
Tomorrow. Good morning, Mr. White.

578
00:48:29,680 --> 00:48:31,559
How can it be useful?

579
00:48:31,640 --> 00:48:33,919
I would like to sell the property I have in this city...

580
00:48:33,920 --> 00:48:35,919
and the purchase of other land in Houston.

581
00:48:35,920 --> 00:48:37,359
Unfortunately, after my long absence,

582
00:48:37,360 --> 00:48:38,799
I'm not sure what I really have.

583
00:48:39,000 --> 00:48:39,719
Grasp.

584
00:48:39,720 --> 00:48:43,119
Do you want to give your opinion on the real estate registration of your land.

585
00:48:44,480 --> 00:48:45,599
White...

586
00:48:46,280 --> 00:48:47,679
White, White...

587
00:48:48,280 --> 00:48:49,439
Here?

588
00:48:52,000 --> 00:48:53,779
I wanted to stop having a

589
00:48:53,780 --> 00:48:55,559
real mountain of things to dispatch.

590
00:48:55,640 --> 00:48:58,079
My predecessor, Mr. Gilbert,

591
00:48:58,200 --> 00:49:00,479
He was a good man, but confused.

592
00:49:00,480 --> 00:49:02,799
For three years I have been busy between these letters.

593
00:49:03,280 --> 00:49:04,959
Leave the place for Mr. White.

594
00:49:05,320 --> 00:49:06,439
Thank you.

595
00:49:09,920 --> 00:49:11,319
Next, Mr. White.

596
00:50:07,680 --> 00:50:09,919
Did you find what you were looking for?

597
00:50:10,640 --> 00:50:11,959
Could be.

598
00:50:24,560 --> 00:50:27,039
Thanks, I realized I was interested.

599
00:50:27,120 --> 00:50:29,599
See you later. See you later, Mr. White.

600
00:50:30,400 --> 00:50:31,279
Oh, I'm sorry,

601
00:50:31,280 --> 00:50:34,559
and said that his name was his predecessor? Gilbert, right?

602
00:50:34,560 --> 00:50:35,639
Yes sir.

603
00:50:35,920 --> 00:50:37,119
Sheriff.

604
00:50:58,800 --> 00:51:01,159
-Mrs. Gilbert? -Yes, I am.

605
00:51:01,240 --> 00:51:03,079
Where can I find your husband?

606
00:51:04,480 --> 00:51:07,639
You can find it here, where is the cross.

607
00:51:08,600 --> 00:51:10,679
They killed my husband.

608
00:51:11,640 --> 00:51:13,079
When did this happen?

609
00:51:13,920 --> 00:51:15,079
It's been three months now.

610
00:51:15,480 --> 00:51:18,799
A shooting rifle fired from the rocks.

611
00:51:20,440 --> 00:51:22,799
I figured it would be, Mr. White.

612
00:51:23,360 --> 00:51:24,959
If you want, follow me.

613
00:51:32,880 --> 00:51:35,959
Stay where you are Lawrence, and raise your arms!

614
00:51:36,440 --> 00:51:37,759
Now walk.

615
00:51:48,680 --> 00:51:50,279
Sorry, the black lieutenant,

616
00:51:51,080 --> 00:51:52,959
but advises moving.

617
00:51:52,960 --> 00:51:54,239
Mr. White!

618
00:51:54,960 --> 00:51:57,919
Forgive me, but I couldn't refuse.

619
00:51:58,080 --> 00:51:59,679
I couldn't.

620
00:52:02,800 --> 00:52:04,399
First the sheriff.

621
00:52:04,960 --> 00:52:06,359
After the doctor.

622
00:52:06,520 --> 00:52:08,639
Should everyone expect degolasse?

623
00:52:08,720 --> 00:52:11,039
We have no evidence that it was him.

624
00:52:11,720 --> 00:52:14,919
Do you want to compete with that drunk Judge Warren?

625
00:52:16,160 --> 00:52:17,919
Proof! Proof!

626
00:52:18,920 --> 00:52:22,039
Who else do you think would be interested in eliminating both of them?

627
00:52:22,120 --> 00:52:24,399
What do you think? -One thing is certain.

628
00:52:24,600 --> 00:52:27,519
It all started with the arrival of Lorenzo Blanco.

629
00:52:28,200 --> 00:52:31,279
It is now in our hands, and we confess.

630
00:52:31,400 --> 00:52:33,079
What if by chance it wasn't him?

631
00:52:33,560 --> 00:52:35,599
We just have to ask yourself.

632
00:52:35,920 --> 00:52:37,679
And I am willing to believe.

633
00:52:37,960 --> 00:52:40,359
I'm always the one who questions, naturally.

634
00:52:40,440 --> 00:52:42,559
Or someone designated by me.

635
00:52:46,120 --> 00:52:47,439
What to say

636
00:52:48,520 --> 00:52:50,399
You pay and follow me.

637
00:52:50,880 --> 00:52:53,199
I just have to be very careful.

638
00:52:53,280 --> 00:52:54,679
Are you afraid?

639
00:52:55,280 --> 00:52:56,399
Fear?

640
00:52:56,880 --> 00:52:58,319
I have nothing to lose.

641
00:52:58,720 --> 00:53:01,439
But you can't be wrong.

642
00:53:01,880 --> 00:53:05,479
If not... anyway, it's not up to me to decide.

643
00:54:11,160 --> 00:54:12,399
Bravo, Sheriff!

644
00:54:14,440 --> 00:54:15,959
Doc was right.

645
00:54:17,800 --> 00:54:19,319
In suspecting you.

646
00:54:22,680 --> 00:54:25,999
And now, my friend, you will tell us everything.

647
00:54:28,040 --> 00:54:31,719
When did you first meet Lorenzo Blanco? Speaks!

648
00:54:55,080 --> 00:54:58,439
With a touch of style, see how to count.

649
00:55:33,720 --> 00:55:34,799
Harry...

650
00:55:42,880 --> 00:55:45,399
You see, your boyfriend is safe.

651
00:55:45,760 --> 00:55:47,199
Thank you, brother ____________________.

652
00:55:47,600 --> 00:55:49,599
The important thing is that it brought me back.

653
00:55:49,600 --> 00:55:52,879
Well, now it's my turn to hug my sister.

654
00:55:55,360 --> 00:55:57,919
It is much better to embrace the promise.

655
00:55:58,880 --> 00:56:00,739
But now we have to go,

656
00:56:00,740 --> 00:56:02,599
Lester before the fall in the above.

657
00:56:02,680 --> 00:56:04,039
Come joy.

658
00:56:40,280 --> 00:56:41,639
Stay where you are!

659
00:57:05,000 --> 00:57:06,359
Nolan...

660
00:57:08,440 --> 00:57:10,719
Nolan, my friend! Don't you recognize me?

661
00:57:10,720 --> 00:57:12,479
-How are you? -Lawrence!

662
00:57:12,560 --> 00:57:14,399
He's been waiting for three years.

663
00:57:14,400 --> 00:57:16,239
Three years after that bloody night.

664
00:57:16,320 --> 00:57:18,019
Since then I have lived among these mountains,

665
00:57:18,020 --> 00:57:19,719
cornered by the sheriff's men.

666
00:57:19,800 --> 00:57:22,239
When I found out he was back, I went to town.

667
00:57:22,320 --> 00:57:25,639
His name was not Lawrence White, this man.

668
00:57:27,040 --> 00:57:29,119
This man's name is Harry Boyd.

669
00:57:29,200 --> 00:57:31,519
Attorney at the Federal Court in Washington.

670
00:57:31,880 --> 00:57:34,719
It is he who will help us send Lester to the gallows.

671
00:57:35,480 --> 00:57:36,639
It's a pleasure.

672
00:57:37,120 --> 00:57:38,799
But I don't understand why...

673
00:57:38,800 --> 00:57:40,679
Why did he take my name?

674
00:57:41,480 --> 00:57:42,639
Well, it's simple.

675
00:57:43,120 --> 00:57:46,079
Harry convinced me that Owell Roca had arrived...

676
00:57:46,160 --> 00:57:48,039
with my true identity...

677
00:57:48,600 --> 00:57:50,639
the Lester would have killed me instantly.

678
00:57:50,720 --> 00:57:51,999
It was his idea.

679
00:57:52,000 --> 00:57:54,559
He would play the role of the coward Lawrence White...

680
00:57:54,560 --> 00:57:56,719
and without the intention of revenge.

681
00:57:56,800 --> 00:57:58,599
Therefore it gives me the opportunity to...

682
00:57:58,640 --> 00:58:01,519
to gather all the necessary evidence against Lester.

683
00:58:01,720 --> 00:58:04,799
While he was absent for 15 years, no one would suspect.

684
00:58:04,800 --> 00:58:08,159
I was sure the change would have worked.

685
00:58:08,240 --> 00:58:10,319
I was aware that people were with Lester...

686
00:58:10,320 --> 00:58:12,239
but I also wanted to take the risk.

687
00:58:12,720 --> 00:58:14,959
Our friendship and my love for Jane,

688
00:58:15,000 --> 00:58:16,399
It's worth the risk.

689
00:58:16,840 --> 00:58:18,559
But Jane, where is she now?

690
00:58:20,640 --> 00:58:22,879
We left her at the Smith house.

691
00:58:23,360 --> 00:58:25,439
She's not sure about the evidence.

692
00:58:25,920 --> 00:58:28,039
And with him, the ram Doc. Lester,

693
00:58:28,960 --> 00:58:30,439
and a statement from the doctor.

694
00:58:30,520 --> 00:58:32,299
But I need all the documents

695
00:58:32,300 --> 00:58:34,079
in the hands of Judge Warren.

696
00:58:34,440 --> 00:58:36,399
I have a way to force the judge

697
00:58:36,400 --> 00:58:38,359
Warren to get the other tests.

698
00:58:39,040 --> 00:58:42,159
And this possibility is called Pablo Rodríguez.

699
00:58:42,160 --> 00:58:44,559
A Mexican bandit who commits his attacks...

700
00:58:44,640 --> 00:58:47,239
and then takes refuge beyond the border, in San Diego.

701
00:58:47,320 --> 00:58:49,759
If you want, I can help you locate it.

702
00:58:50,640 --> 00:58:53,919
I thank you, Nolan, but behind him, I go alone.

703
00:59:53,400 --> 00:59:55,759
I don't know who you are, sir, but you don't have to...

704
00:59:55,840 --> 00:59:59,039
thus threatening General Pablo Rodríguez.

705
01:00:00,840 --> 01:00:01,999
Out.

706
01:00:02,360 --> 01:00:03,439
'To All';

707
01:00:09,520 --> 01:00:11,119
My name is Lorenzo Blanco.

708
01:00:11,720 --> 01:00:14,439
And I am the son of Major James White.

709
01:00:15,360 --> 01:00:19,359
Forgive me if you follow my bathroom, but the bathroom after all.

710
01:00:19,680 --> 01:00:22,839
I have to take at least once a year, this city...

711
01:00:22,920 --> 01:00:24,959
just to take a shower.

712
01:00:25,040 --> 01:00:26,519
Ah, that's fine with me.

713
01:00:27,000 --> 01:00:28,519
We have plenty of time.

714
01:00:28,800 --> 01:00:31,439
You, a little less, I think.

715
01:00:41,200 --> 01:00:42,799
I know why you are here.

716
01:00:43,480 --> 01:00:47,119
But I didn't kill your father. Word of Pablo Rodríguez.

717
01:00:47,480 --> 01:00:49,479
I was accused, and I tried to clear things up...

718
01:00:49,560 --> 01:00:52,719
write a letter to Judge Warren for clarification.

719
01:00:53,160 --> 01:00:55,759
This letter is not with the others in the trial.

720
01:00:59,800 --> 01:01:01,559
Expel them! Fast!

721
01:01:04,400 --> 01:01:05,679
good

722
01:01:12,000 --> 01:01:15,479
Who called you? This man is a friend! out!

723
01:01:17,640 --> 01:01:19,759
And close the door!

724
01:01:23,000 --> 01:01:24,879
You seem friendly.

725
01:01:26,120 --> 01:01:28,719
He's quick with his hand, like the men I like.

726
01:01:28,800 --> 01:01:32,199
Shoot first, then talk. And I want to help.

727
01:01:42,840 --> 01:01:44,279
See this rifle?

728
01:01:44,360 --> 01:01:46,639
According to the sentence, it is the weapon that killed his father.

729
01:01:46,720 --> 01:01:50,079
However, there is one who is just like Lester Doc..

730
01:01:50,760 --> 01:01:54,119
And I sold the Doc, in exchange for a woman.

731
01:02:00,040 --> 01:02:01,959
Who knows what made the best offer.

732
01:02:01,960 --> 01:02:03,399
Doc, no doubt.

733
01:02:04,720 --> 01:02:06,479
The rifle was raised.

734
01:02:06,560 --> 01:02:08,919
I just used the woman, and she despised it.

735
01:02:09,000 --> 01:02:11,559
Her name is Helen. I should be here in town.

736
01:02:11,640 --> 01:02:15,399
And Dr. Lester never forgave being sold as a pet.

737
01:02:15,480 --> 01:02:18,119
And there is no better stimulus for memories than hate.

738
01:02:18,200 --> 01:02:20,759
Through it you can reach the truth.

739
01:02:28,960 --> 01:02:30,159
You said Helen?

740
01:02:48,520 --> 01:02:52,359
Accompany Helen. And that doesn't happen to everyone!

741
01:02:53,240 --> 01:02:54,399
Goodbye, friend!

742
01:03:26,920 --> 01:03:28,319
Out.

743
01:03:53,720 --> 01:03:56,679
Won't I tell you my name? Lorenzo Blanco.

744
01:03:58,920 --> 01:04:01,479
I found out that a certain, Rodríguez...

745
01:04:02,120 --> 01:04:04,519
which he bought in exchange for a rifle.

746
01:04:05,280 --> 01:04:07,399
Is it true, Helen? Out!

747
01:04:09,440 --> 01:04:11,159
Come on, calm down, Helen.

748
01:04:11,520 --> 01:04:13,199
But why was it?

749
01:04:13,520 --> 01:04:15,719
That's my business. Out!

750
01:04:16,800 --> 01:04:19,759
Of course, the reasons are the very serious ones that led to it...

751
01:04:19,840 --> 01:04:21,799
to give to Rodríguez.

752
01:04:29,840 --> 01:04:32,079
Turn around! Turn around!

753
01:04:36,920 --> 01:04:38,959
I think everything is understood.

754
01:04:56,560 --> 01:04:57,519
See you later.

755
01:05:41,760 --> 01:05:43,239
The office is closed.

756
01:05:44,880 --> 01:05:46,159
Hey, who is it?

757
01:06:06,320 --> 01:06:07,519
What do you want?

758
01:06:15,880 --> 01:06:18,079
I went to San Diego.

759
01:06:18,680 --> 01:06:20,639
And I spoke with Rodríguez.

760
01:06:21,840 --> 01:06:25,439
It was the truth, Warren! I want to see Lester hanged.

761
01:06:25,920 --> 01:06:28,279
I don't know anything. Nothing!

762
01:06:28,480 --> 01:06:31,559
I limited myself to sending the files to the Tucson Court.

763
01:06:32,440 --> 01:06:33,559
Here?

764
01:06:35,760 --> 01:06:38,359
Look, these are the documents. Nothing is missing.

765
01:06:38,720 --> 01:06:40,359
I have nothing to do with this.

766
01:06:40,440 --> 01:06:42,959
The Tucson Court should go, not me!

767
01:06:44,080 --> 01:06:45,839
I want to talk about something else.

768
01:06:46,520 --> 01:06:47,719
Hear.

769
01:06:48,440 --> 01:06:52,399
While in San Diego, I met a girl.

770
01:06:53,200 --> 01:06:55,839
Beautiful Moreover, despite the fact that it requires...

771
01:06:55,920 --> 01:06:58,599
to earn a living between the rooms.

772
01:06:59,360 --> 01:07:00,959
Her name is Helen.

773
01:07:01,440 --> 01:07:03,159
As? Helen?

774
01:07:03,440 --> 01:07:05,639
It isn't true. He's lying.

775
01:07:05,720 --> 01:07:06,919
It's fake!

776
01:07:07,600 --> 01:07:10,039
His daughter was sold to Rodríguez.

777
01:07:10,880 --> 01:07:12,079
In exchange for a certain rifle...

778
01:07:12,120 --> 01:07:15,159
that served to kill the whites Major, my father!

779
01:07:15,200 --> 01:07:18,719
And do you know why Helen accepted? To save your life!

780
01:07:21,080 --> 01:07:22,319
Judge...

781
01:07:23,480 --> 01:07:25,439
Now it's up to you to save it.

782
01:07:26,560 --> 01:07:29,999
He is still young. And he still has time to save her.

783
01:07:30,200 --> 01:07:32,919
And I promise you that it will help you build a new life.

784
01:07:32,920 --> 01:07:34,599
But you have to help me.

785
01:07:34,960 --> 01:07:36,359
Decide.

786
01:07:37,880 --> 01:07:38,999
It's your daughter!

787
01:07:39,280 --> 01:07:41,839
And he sacrificed for you, coward!

788
01:07:42,200 --> 01:07:43,979
Be a man at least once in your life!

789
01:07:43,980 --> 01:07:45,759
But what should I do?

790
01:07:47,320 --> 01:07:49,999
In case of opening the trial against Lester.

791
01:08:01,960 --> 01:08:03,839
I keep my promise.

792
01:08:07,080 --> 01:08:09,039
Goodbye, Judge Warren.

793
01:08:38,480 --> 01:08:40,319
This is for Lorenzo Blanco.

794
01:08:40,800 --> 01:08:44,039
If something happens to me, reach out, or I lack courage...

795
01:08:44,120 --> 01:08:46,399
I ask you to give him something personal.

796
01:08:46,480 --> 01:08:48,239
I'm going to do it. What are you, judge?

797
01:08:48,320 --> 01:08:50,039
Do you feel sick?

798
01:08:50,040 --> 01:08:51,759
No, Father, I feel very good now.

799
01:08:52,160 --> 01:08:54,839
-Will you deliver then? -Count on it.

800
01:08:54,920 --> 01:08:57,759
Thank you, Father. The envelope has a price.

801
01:08:57,840 --> 01:09:00,279
Lawrence White made me a promise.

802
01:09:14,240 --> 01:09:16,919
Judge Warren coming here.

803
01:09:17,560 --> 01:09:20,039
Receive this pig as you deserve!

804
01:09:21,160 --> 01:09:22,199
Clear.

805
01:09:22,760 --> 01:09:25,199
Receive and deserve a judge.

806
01:09:25,280 --> 01:09:26,919
A true judge.

807
01:09:27,880 --> 01:09:31,199
And none of you dare move without my signal.

808
01:09:45,640 --> 01:09:48,999
Judge, for years you didn't set foot in our house.

809
01:09:49,560 --> 01:09:51,279
It is a great honor for us.

810
01:09:51,360 --> 01:09:54,479
You want to make fun of me, like always, don't you, Lester?

811
01:09:54,960 --> 01:09:56,279
But at this moment.

812
01:10:00,000 --> 01:10:01,759
Bring whiskey to the judge.

813
01:10:04,080 --> 01:10:07,879
Your throat should feel dry. -I thank you, I don't drink.

814
01:10:08,440 --> 01:10:09,979
but this is

815
01:10:09,980 --> 01:10:11,519
truly a night of miracles.

816
01:10:14,640 --> 01:10:16,799
If it weren't for our whiskey...

817
01:10:17,160 --> 01:10:20,199
What is the reason for your visit, judge?

818
01:10:25,040 --> 01:10:27,639
He decided to reopen the trial.

819
01:10:27,920 --> 01:10:30,639
That judgment is speaking. Judge Warren?

820
01:10:30,640 --> 01:10:33,199
Which refers to the death of Major James White.

821
01:10:33,280 --> 01:10:34,799
Against you and your children.

822
01:10:35,280 --> 01:10:36,479
You in silence!

823
01:10:37,560 --> 01:10:41,119
-You will be called to trial. -He finally decided, Warren.

824
01:10:41,120 --> 01:10:44,759
I didn't expect him to come to a decision like this.

825
01:10:45,440 --> 01:10:48,159
I can't live under the nightmare of an indictment,

826
01:10:48,160 --> 01:10:49,599
unfair and unfounded.

827
01:10:49,800 --> 01:10:52,319
The trial can calmly be reopened.

828
01:10:53,120 --> 01:10:56,999
But I see in all this a considerable difficulty.

829
01:10:57,280 --> 01:11:00,399
And make a judgment, beyond the supposed...

830
01:11:00,560 --> 01:11:02,279
need if I'm not mistaken,

831
01:11:02,320 --> 01:11:04,759
witnesses and accusers.

832
01:11:05,280 --> 01:11:07,159
Who are the witnesses, Warren?

833
01:11:07,840 --> 01:11:10,199
Lawrence and Jane White are the accusers.

834
01:11:10,280 --> 01:11:11,439
As far as I know,

835
01:11:11,760 --> 01:11:14,839
after having had a stupid person exchanges...

836
01:11:14,880 --> 01:11:17,399
White brothers missing owell rock...

837
01:11:17,400 --> 01:11:19,239
without giving more news.

838
01:11:19,360 --> 01:11:22,439
I don't think they want to participate in the trial.

839
01:11:22,520 --> 01:11:24,959
That's my business, not yours.

840
01:11:25,120 --> 01:11:28,119
Rest assured, you will be judged.

841
01:11:28,800 --> 01:11:30,319
And when seriously?

842
01:11:30,600 --> 01:11:31,839
For tomorrow.

843
01:11:32,040 --> 01:11:34,639
And this time the trial will be in Rock owell.

844
01:11:36,920 --> 01:11:39,119
We will be punctual in your meeting.

845
01:11:39,200 --> 01:11:41,799
And we sincerely hope that the white ones too...

846
01:11:41,840 --> 01:11:43,599
Will Rock owell.

847
01:11:44,760 --> 01:11:48,479
Believe me, Lester, we hope with open arms.

848
01:12:03,840 --> 01:12:06,279
You all know what to do.

849
01:12:20,560 --> 01:12:21,599
And you?

850
01:12:22,600 --> 01:12:26,039
Do not follow him, father, and return if God wants you...

851
01:12:26,240 --> 01:12:28,959
Only when this matter was finished pig.

852
01:15:04,280 --> 01:15:07,559
And don't forget to separate the horses until the last moment.

853
01:15:08,320 --> 01:15:11,279
We're ready, Lawrence. Now we can go too.

854
01:15:11,360 --> 01:15:14,079
I thank you, but remember one thing:

855
01:15:14,360 --> 01:15:17,879
-The Lester is my business. Don't forget, don't worry.

856
01:15:18,040 --> 01:15:19,079
-Well...

857
01:15:58,960 --> 01:16:02,399
He arrived at the White House! He arrived at the White House!

858
01:16:29,680 --> 01:16:31,159
Yes it's over!

859
01:16:48,200 --> 01:16:51,399
We were wrong. What idiots!

860
01:16:53,040 --> 01:16:54,559
They are dolls!

861
01:17:49,880 --> 01:17:51,559
Listen, Lorenzo Blanco!

862
01:17:52,000 --> 01:17:54,319
You killed two of my children!

863
01:17:54,720 --> 01:17:58,079
Face me bare face, if you dare!

864
01:18:14,160 --> 01:18:15,359
Peace of mind for you.

865
01:18:40,560 --> 01:18:42,199
Movement nobody!

866
01:18:42,920 --> 01:18:45,519
I just have to kill that dog!

867
01:20:25,720 --> 01:20:26,839
Doc.!

868
01:20:27,400 --> 01:20:29,839
The usual impulsive brainlessness.

869
01:20:33,040 --> 01:20:34,639
Jack shot...

870
01:20:36,040 --> 01:20:37,439
and against Rex.

871
01:20:38,000 --> 01:20:40,279
But don't worry, they were already dead.

872
01:20:40,360 --> 01:20:41,999
Drop your weapon, doctor!

873
01:20:42,280 --> 01:20:43,439
It's useless.

874
01:20:43,720 --> 01:20:46,479
Father Reagan taught you not to say?

875
01:20:47,760 --> 01:20:50,759
Recently, he fired six shots.

876
01:20:51,520 --> 01:20:54,759
Six shots in those stupid barrels.

877
01:20:55,120 --> 01:20:57,519
Your gun is unloaded, Doc.

878
01:20:59,320 --> 01:21:00,399
And now...

879
01:21:00,880 --> 01:21:02,039
walk.

880
01:21:09,680 --> 01:21:10,799
Judge Warren...

881
01:21:11,960 --> 01:21:13,399
wait.

882
01:21:30,120 --> 01:21:31,399
It didn't help him.

883
01:21:31,760 --> 01:21:33,919
They also shot me six times.

884
01:21:37,280 --> 01:21:38,519
Review.

885
01:22:52,840 --> 01:22:53,879
Doc.!

886
01:22:54,160 --> 01:22:55,519
Recognize?

887
01:22:56,480 --> 01:22:57,799
It's mine.

888
01:22:58,480 --> 01:23:00,319
He still has three bullets.

889
01:23:03,720 --> 01:23:04,679
Look.

890
01:23:09,080 --> 01:23:11,559
And the last photo is for you, if you want.

891
01:23:15,800 --> 01:23:16,759
And now...

892
01:23:17,040 --> 01:23:19,159
have an interview, my friend.

893
01:23:21,160 --> 01:23:22,199
Bert!

894
01:23:28,520 --> 01:23:29,999
Take the gun.

895
01:23:31,480 --> 01:23:33,279
Take her to Judge Warren.

896
01:23:35,160 --> 01:23:38,839
If you make a single gesture, your head will explode.

897
01:23:42,720 --> 01:23:44,119
Come on, walk.

898
01:23:45,400 --> 01:23:46,959
The judge waits.

899
01:23:59,400 --> 01:24:01,039
And leave me like this?

900
01:24:07,360 --> 01:24:10,359
Listen, at some point, remember that he has a brother.

901
01:24:11,720 --> 01:24:13,479
You will feel yourself, right?

902
01:24:13,960 --> 01:24:16,519
No. Don't worry.

903
01:24:16,800 --> 01:24:19,079
I'm going to have a lot of things to do as sheriff.

904
01:24:19,560 --> 01:24:23,079
But don't you really want to come with us, Lawrence?

905
01:24:23,640 --> 01:24:25,239
Here I am.

906
01:24:25,240 --> 01:24:26,839
This is my land. Thanks, Harry.

907
01:24:28,200 --> 01:24:29,239
Jane...

908
01:24:33,640 --> 01:24:34,719
Well..

909
01:24:35,400 --> 01:24:36,879
Goodbye then.

910
01:24:38,240 --> 01:24:39,399
Goodbye, Harry. -Bye bye.

911
01:24:39,400 --> 01:24:40,599
And remember:

912
01:24:41,320 --> 01:24:42,359
Make happy.

913
01:24:42,400 --> 01:24:43,119
Don't hesitate.

914
01:24:43,120 --> 01:24:44,599
-Bye bye. -Bye bye.

915
01:24:46,440 --> 01:24:47,959
And come back soon!

916
01:25:31,840 --> 01:25:34,279
Well, I got to introduce myself.

917
01:25:34,960 --> 01:25:38,759
Oh yes? what is the crime? -After having suspected a sheriff.

918
01:25:39,440 --> 01:25:42,559
It's serious. The penalty is too harsh.

919
01:25:43,240 --> 01:25:44,759
What is life for?

920
01:25:56,680 --> 01:26:02,679
Translation, editing and synchronization of subtitles courtesy of "Spaghetti"

921
01:26:03,720 --> 01:26:08,239
END

922
01:26:15,240 --> 01:26:16,540
Portuguese translation Elton April 2013


